Hannover Tag 2014 / 平成26年度 ハノーバーの日


*日本語は英語の後に続きます。
On May 27th 1983, Hiroshima city entered into a partnership agreement with Hannover city, Germany. This was achieved by the cooperation of an association called International Youth Association Hiroshima that had had exchanges with youths of Hannover city for about 10 years before the agreement. It was just last year that they commemorated the 30th anniversary of their long and friendly partnership.

Foto 2014-05-24 12 39 18 Foto 2014-05-25 10 39 24

Hiroshima city started an annual festivity – Hannover Tag in 2001 and had kept giving residents of Hiroshima an opportunity to know about the exchange activities between the Hiroshima city and Hannover city; a better understanding toward the international relations of the Hiroshima city as well as the perspective and every latest news of the Hannover city for 14 years.

This year, we had the Hannover Tag 2014 on May 25th, 2014 – 2 days earlier than the eventual anniversary day due a matter of calendar. As a Hiroshima Messenger 2014 in charge of Hannover/Germany, I took part in the event and volunteered a master of ceremony there. Compared to the venue for the 30th anniversary last year, the hall we arranged this time was kinda small but we received many visitors, full to capacity – even more than the available number of seats we laid.

Foto 2014-05-25 22 09 04 Foto 2014-05-25 12 48 31

The Hannover Tag 2014 began with offering of German dishes – a piece of bread and sausage plus „Baumkuchen,“ and led the visitors to a try of traditional Japanese tea ceremony in the Ueda-Soko style. There were also some exhibition of moments of exchanges between Hiroshima and Hannover for the last 40 years (very long!). We ushered the visitors to the hall lastly and had a two-parts-devided concert by Japanese musicians of German classics. Meanwhile the concert, we also had two presentations: one was the introduction of the Hannover city and the other was the report for the recent activities done by the International Youth Association Hiroshima. As one of Japanese fans of German/-y and their cultures and traditions, it was extremely awesome to witness that the visitors were enjoying every moment of the festivity; and to know that there were many people who love the country for various reasons.

Foto 2014-05-25 12 40 51 Foto 2014-05-25 12 11 43

The biggest part of my role as a Hiroshima Messenger 2014 was just accomplished upon the completion of this event, but I do hope to have next opportunities to contribute to Hiroshima city as well as Germany someway.

Foto 2014-05-25 10 02 05 Foto 2014-05-25 10 17 15

1983年5月27日、広島市はドイツ・ハノーバー市と姉妹・友好都市提携を結びました。この提携には、広島国際青少年協会がそれまで約10年ほど当該市の青年たちと行ってきた交流が大きく寄与しています。昨年には、姉妹・友好都市提携締結から30周年を迎えたことを記念し、盛大に30周年記念式典が行われたばかりです。

広島市は、この姉妹・友好都市提携を記念し、平成13年から「ハノーバーの日」という年間行事を始め、そして以後14年間今までずっと、ドイツ文化・伝統やハノーバー市の紹介など様々な企画・活動を通して広島市の方々に広島市の国際交流に対する理解深めてもらい、そして市民に直結するその事業の意義を広めています。

平成26年度「ハノーバーの日」は5月25日に行われました。カレンダーの関係で、実際の記念日より2日早い実施でした。ドイツ・ハノーバー担当のヒロシマ・メッセンジャー2014として、僕も当該行事に参加し、司会を務めさせて頂きました。昨年の30周年記念式典で使用した会場と比べると小さい会場でしたが、なんと会場の席が足りないくらいの来場がありました。

「ハノーバーの日」はドイツパンやソーセージ、そしてバウムクーヘンといったドイツ料理の提供から始まりました。来場者には、次いで上田流茶道の体験後、広島とハノーバーの交流の歴史やその他催しを見て頂いて、ホールでコンサートを楽しんでもらいました。コンサートは2部に分かれていて、合間にはハノーバー紹介と広島国際青少年協会の交流活動報告のプレゼンもありました。ドイツ大好きな者として、来場者の方々が祭事を楽しんでいる様子を見ることができたのは何より素晴らしいことで、そして理由は様々あれど同じくドイツが大好きという方にたくさんお会いできて充実した一日でした。

ヒロシマ・メッセンジャー2014で与えられる僕の役割の大部分をしめるこの行事のボランティアが終わったことで、つまりぼくの今年の役割もほぼ終わりですが、また何らかの形で広島市とドイツに貢献する機会があればなぁと思っています。

Kommentar erstellen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *