[自己紹介 / Brief Introduction]
大学を卒業後、2009年9月まで、千葉県所在の精密機器製造会社の品質管理部門にて、海外顧客先納入品の製造工程及び市場品質のモニターという品質状況の管理や、社内・社外向け文書の翻訳、顧客来訪時の通訳対応を担当し、課業務全般のサポートを担っていました。その後、広島県内の重工業会社の輸送機器製造部門において、海外出身製造研修者指導における通訳及び付随する翻訳業務を担当しました。2010年6月からは縁あって卒業した大学にて、受入れ及び送出し双方の面で留学生の支援を行っており、恒常的に英語を使って業務をしています。
I’d worked as a translator at several companies until May 2010. At Sony EMCS Kisarazu in Chiba Pref. I experienced both written and speaking translation on Quality Control of Optical Devices such as PC drives of DVD/Blu-ray. After two and a half years there, I moved back to Hiroshima and worked as a translator at E-side for IETF 76th conference; and at Mitsubishi Heavy Industries (MHI) to support their internal work transition of the Aerospace industry. Currently I’ve worked at Office of International Exchange, Hiroshima University of Economics, where I actually graduated; and support inbound and outbound international students.
[学歴 / Educational Background]
| 2003/4-2007/3
2006/9-2007/2 2009/8-9 |
広島経済大学(HUE) 経済学学士修得 2007年3月学科次席卒業(平均学業成績:優) 海外交換留学:ドイツ・フォルツハイム芸術工科大学 海外語学研修:ニュージーランド・オークランド大学 ELA 広島県立広島商業高等学校 【語学学校:Goethe Institut Tokio】 P4 修了 C1.1 修了 (A+) sp4-SI、h4-Sb、b2P-Tb 修了 |
Graduated from Hiroshima University of Economics Bachelor of Arts in Economics (GPA: 2.94/3.00) Study Abroad at Pforzheim University, Germany English Training at Auckland Uni.’s ELA, New Zealand Graduated from Hiroshima Pref. Commercial HS [Language School: Goethe Institut Tokio] Completed P4 as B2 level Completed C1.1 as C1 level (Grade: A+) Completed sp4-Sl, h4-Sb and b2P-Tb as B2 level |
[資格・証明・特技 / Qualifications, Certificates & Skills]
|
2016 英語/English |
【資格・証明】
TOEIC 975 現在、英検・独検1級取得に向け勉強中。 |
[Qualifications and Certificates]
TOEIC 975 |
[団体 / Organisations]
|
2016-to date 2014-to date 2010-to date |
【団体】
DVÜD e.V. |
[Organisations]
DVÜD e.V. |
[ボランティア・社会人活動等 / Extra Activities]
| 2015/8-2016/7 2015/7-to date 2015/2-to date 2014/1-12 2013/8 2013/4 2013/1-12 2006/7-9 2005/4-2006/3 |
Proz.com Moderator 2015-2016 ProZ.com Japanese L10n 参加 Translators Without Borders 参画 2014 ヒロシマ・メッセンジャー(ハノーバー担当) ドイツ・ハノーバー市代表団ボランティア通訳 ひろしま菓子博2013ボランティア通訳 2013 ヒロシマ・メッセンジャー(ハノーバー担当) 宮島観光協会主催雛めぐりイベント英語ボランティアガイド |
Proz.com Moderator 2015-2016 Join ProZ.com Japanese L10n Join Translators Without Borders 2014 Hiroshima Messenger (Hannover) Volunteer Translator for the Hannover Delegates Volunteer Translator at 26th National Confectionary Exposition in Hiroshima 2013 Hiroshima Messenger (Hannover) International Facilitator (between Hiroshima University of Economics and ChuDenKo Co. Ltd.) |
